|
|
| |
|
Kauderwelsch, Tagalog (Pilipino)
Wort für Wort |
Die Sprechführer der Kauderwelsch-Reihe orientieren
sich am typischen Reisealltag und vermitteln auf anregende
Weise das nötige Rüstzeug, um ohne lästige Büffelei
möglichst schnell mit dem Sprechen beginnen zu können, wenn
auch vielleicht nicht immer druckreif. Besonders hilfreich
ist hierbei die Wort-für-Wort-übersetzung, die es
ermöglicht, mit einem Blick die Struktur und "Denkweise" der
jeweiligen Sprache zu durchschauen. Das Konzept dieses
Buches wird vor allem der Tatsache gerecht, dass Tagalog die
Sprache des Mannes auf der Straße und auf dem Lande ist. In
Behörden, beim Arzt, in der Bank, überall dort wird auf den
Philippinen Englisch gesprochen, und in der Regel
vorzüglich. Beim Arzt braucht man nicht zu wissen, was
"Leber" auf Tagalog heißt, auf dem Markt oder im Restaurant
schon eher. |
|
|
Der
Moskito ist viel wichtiger als das Flugzeug, und so weiter.
Tagalog hat kein Wort für Kapitalismus, aber mindestens je
zwanzig für verschiedene Zubereitungsarten von Reis oder
Reifestadien der Kokosnuss. Ein Land lässt sich nur
erschließen, wenn man seine Sprache spricht. Dies braucht
keineswegs auf perfekte Weise zu geschehen. über ein paar
Brocken in der Landessprache kann eine weitaus intensivere
Annäherung stattfinden als über ein weiteres Medium, wie es
in unserem Fall die englische Sprache ist. Und wenn es mehr
als ein paar Brocken sind - um so besser! |
|
Zum
Lernen in der U-Bahn
Eine knappe und dennoch nahezu vollständige Einführung.
Nicht sehr gut strukturiert, aber es wird einem die Angst
genommen, etwas sehr besonderes zu beginnen. Denn die Zahl
derer, die Tagalog lernen ist sehr klein.
Ungerechtfertifterweise wie das Buch zeigt.
Es bietet die wirklichwichtigen Vokabeln unf Floskeln - bis
hin zu handfesten Beschimpfungen. All inclusiv.
Wie
lernt man richtig Tagalog?
Gibt es denn kein systematisches Lehrbuch, mit der man die
Sprache Tagalog richtig erlernen kann?
Das Kauderwelsch-Buch gibt doch nur einen ganz
oberflächlichen Einblick in diese Sprache und ist allenfalls
für Urlauber geeignet, die ein paar Brocken sprechen oder
verstehen möchten. Eine richtige Verständugung ist damit
kaum möglich. |
|
|
Gut
geschriebender Sprachfuehrer fuer den Urlaub
Der Sprachführer führt die Sprache Tagalog in aufgelockerter
Form ein. Dabei lernt man schnell einige Sätze zu sprechen
und zu verstehen, ohne dass man sich erst groß in die
Grammatik einarbeiten muss. Hauptsächlich werden Sätze aus
dem täglichen (Urlaubs-)Leben geübt (Wie frage ich nach dem
Weg, Essen bestellen etc.). Ich weiss jetzt sogar, wie ich
mir einen Nachttopf aufs Zimmer stellen lassen kann ;-).
Alle "amtlichen" Vorgänge werden auf den Philippinen sowieso
in Englisch geregelt, sodass der in dem Buch praesentierte
Tagalog-Ausschnitt fuer den Urlaub alle Male ausreichen
sollte.
Das Buch ist sehr motivierend geschrieben und es macht Spaß,
darin zu lesen und zu lernen. Selbst die wenigen notwendigen
Grammatik-Regeln sind recht ansprechend präsentiert. Als
Lehrbuch um Tagalog richtig zu lernen, eignet es sich
allerdings nicht. Doch fuer den Urlaub ist es sicherlich
eine grosse Hilfe. |
|
© 1998-2005,
Amazon.com, Inc. und Tochtergesellschaften |
|
|
|
|
|